델포이 썸네일형 리스트형 너 자신을 알라 (feat. 룩소르 신전) 너 자신을 알라.. 이 유명한 말은 '니 꼬라지를 알라.'라는 순우리말(?)로도 번역되어 쓰이기도 하는데, 과연 이 말이 그냥 니 분수를 알라는 말의 의미일까? 이 말은 우선 소크라테스가 최초로 만든 말이 아니다. 아는 사람들도 있겠지만, 그리스 델포이 신전에 적혀있는 말이다. 그리고 이 델포이 신전에 적힌 말은 원래는 또 이집트産이다. 이집트 룩소르 신전의 외벽에 적혀있는 문구가 이 말의 원조인데, 원래 말은 '너 자신을 알라.'보다는 조금 더 길다. 그래서 그 뜻을 더 명확히 알 수 있다. '너 자신을 알라. 그러면 (하늘과) 신들을 알게 되리라. Man, know thyself. and you are going to know the gods.' 더보기 이전 1 다음